We all want tourism back. We all want it back to normal. We all want to see our families at Christmas.
Well, the first thing we have to do is look in the mirror and ask ourselves if we are doing all we can to stop the spread of the virus.
Todos
queremos que vuelva el turismo. Todos queremos que vuelva la
normalidad. Todos queremos ver a nuestras familias en Navidad.
Lo
primero que tenemos que hacer es mirarnos al espejo y preguntarnos si
estamos haciendo todo lo posible para detener la propagación del virus.
***
ENLACE A COVID-19 CANARIAS
En Canarias el teléfono de atención por coronavirus es 900 112 061
https://www.gobiernodecanarias.org/principal/coronavirus/semaforo/
ENLACE A NÚMERO DE PERSONAS FALLECIDAS POR EL CORONAVIRUS EN EL MUNDO
***
LAST NEWS
http://www.gobiernodecanarias.org/boc/
The Government approves extraordinary measures to contain COVID-19 on the island of Tenerife
Restrictions on the island of Tenerife are being tightened in an attempt to stop the spread of the virus.
Curfew from 23.00 to 06.00 for one week; and reducing groups to a maximum of four people.
El Gobierno aprueba medidas extraordinarias para la contención de la COVID-19 en la isla de Tenerife.
Se endurecen las restricciones en la Isla con la intención de frenar la expansión del virus.
Durante los próximos 15 días, tras la publicación en el Boletín Oficial de Canarias (BOC) del acuerdo de Gobierno de hoy, las reuniones sociales y familiares, tanto en espacios públicos como privados, se reducen a un máximo de cuatro personas (actualmente esta cifra era de seis).
Además, durante una semana desde este mismo sábado, 5 de diciembre, la libertad de circulación queda restringida entre la 23.00 y las 6.00 horas, salvo para la realización de las actividades esenciales. Esta medida es revisable y ampliable en función de la situación epidemiológica.
Toque de queda de 23.00 a 06.00 horas durante una semana; y reducir los grupos a un máximo de cuatro personas.
And
here again there are exceptions on certain days, although in this case
only two: Christmas Eve - the early morning of 24th to 25th - and New
Year's Eve - the early morning of 31st December to 1st January.
On
those two nights the curfew will be delayed by half an hour as they are
two of the most important days in the Christmas calendar, so freedom of
movement will be restricted between 1.30am and 6am.
***
Y también aquí hay excepciones en determinados días, aunque en este caso solo en dos: Nochebuena —la madrugada del 24 al 25— y Nochevieja —la madrugada del 31 de diciembre al 1 de enero.
En esas dos noches el toque de queda se retrasará media hora por ser dos de las jornadas más señaladas del calendario navideño, con lo que la libertad de movimiento se restringirá entre la 01:30 y las 06:00 horas.
***
BOC Nº 248. Viernes 4 de diciembre de 2020
***
I'm looking for a family of 5 for Christmas, I've been kicked out of mine of 7.
I bring tambourine, hunger and political discussion
***
ADVENTURE
El Cardón es una Agencia de Turismo de Naturaleza en Tenerife, Islas Canarias
Teléfono: 922 12 79 38
![]() |
Video YouTube |
El Faro de Anaga: 150 años de luminosa historia
La Gaveta Voladora - Chamorga a Roque Bermejo, sendero circular en Anaga
El Roque del Conde se alza sobre el sur de Tenerifehttps://www.tenerifetopparagliding.com/en
![]() |
Vuelo de Ifonche a playa de la Caleta Adeje |
***
RELAXATION
http://sandrayogaandtherapies.es
https://www.facebook.com/pg/LaurasfitnessTenerife/posts/
https://www.youtube.com/channel/UCL5yti_x7zI9OprCjKOZBZA/featured
***
HOTEL

***
SUPPORT LOCAL ARTIST
![]() |
enlace YouTube |
A place of strength (Un lugar de fortaleza)
"Un lugar de fortaleza" En el pasado amistades y relaciones se derrumbaron, algunas de ellas rompieron mi corazón, me hicieron llorar hasta quedarme sin lágrimas. Algunas me hicieron sentir que no valía nada, que estaba sola en este mundo. Algunas fueron muy cortas y otras duraron demasiado. El dolor llegó a mis huesos, pero sólo para encontrar algo nuevo. Así que, quiero expresar mi agradecimiento, ustedes me forzaron a mirar hacia adentro y me ayudaron a encender una nueva luz en mi interior. Y no sería quien soy hoy sin el dolor que trajeron a mi vida y las lágrimas que trajeron a mis ojos. Así que gracias y bendiciones a aquellos que se cruzaron en mi camino y nunca miraron atrás. Porque ... Me ayudaron a encontrar un lugar de fortaleza. Dónde sólo necesito el amor hacia mí misma. Para ser fuerte también hay que ser delicada. Para ser fuerte, debes quererte a ti misma. Me di cuenta que cuando realmente aceptas quien eres, cuando amas cada parte de ti misma, no hay necesidad de hacer daño. Así que, continuaré en este camino de aprendizaje, donde no existen los errores, sino lecciones para seguir creciendo. |
"A place of strength"
In the past, relationships and friendships fell apart, some of them broke
my heart, made me cry till I
was dry. Some made me felt I had no worth, that I was alone in this world.
Some of them were too short and others lasted too long. Pain went deep into my bones, but only to find a new growth. So, I want to express gratitude, you forced me to look deep inside and make me shine a new light.
And I wouldn't be who I am without the pain you brought into my life and the tears you brought into my eyes.
So thank you, thanks and blessings to those who crossed my path and never looked back.
Because ... You helped me find a place of strength. Where I need nothing then but the love for myself.
What it is to be strong but to be soft? What it is to be strong, but to love your own?
I realize that, when you truly accept who you are, when you love of yourself every part, there's no need to cause harm. So, I will carry on, on this learning road, where there’s no mistakes, but lessons to grow. |